証明書の翻訳 (ほんやく)
Translation Hon'yaku                                                    English page
 
 
日本や海外の官公署・企業・学校などに提出する書類の翻訳を取り扱っています。企業様同士の海外のお取引の際に必要となったとき,国際結婚,海外移住,海外赴任や留学等で海外のビザやパスポートを取得するとき,または国際(渉外)相続の関係で必要となったとき,海外に会社・支店を設立するときなど,是非ご依頼ください。また,公的な証明書のみならず,契約書や推薦状など私文書の翻訳も承ることが可能です。北海道から沖縄まで日本全国から,また,海外からのご依頼にも対応しております。
 
 
◆公証及び法務局・外務省・各国大使館の認証手続が必要である場合も,当事務所で一貫して業務を承ることができます。翻訳から認証まで一気に手続できます。
◆行政書士事務所で対応する翻訳・認証です。信頼の品質をお求めの方におすすめです。
◆原文から一字一字忠実に翻訳します。
◆表組みや段組みなどレイアウトは,オリジナルに近い形に仕上げます。
証明書取得からお手伝いすることもできます(別途追加費用がかかります)。
◆ご自身で翻訳した証明書の翻訳添削も翻訳料金の半額にて承っています。
 
[当事務所翻訳・認証のご利用例]
★アジア(スリランカ・ミャンマー・マレーシアなど)
:離婚手続,ビザ申請,入学手続,現地会社設置など
★英国:ビザ申請/パスポート申請など
★米国:ビザ申請/グリーンカードなど
その他各国宛の各種書類
 

当事務所は証明書翻訳・認証手続も専門とする行政書士事務所です>

*証明書の翻訳では,表示されている各種文言の法律的な意味を解釈して訳をする必要があります。当事務所では,証明書翻訳の他にも,遺言・相続,在留資格関係等の案件も扱っていますので,戸籍等,法律関係書面の読解等は得意とするところです。法律的側面から,適切に翻訳することに優れています。

*個人情報の取扱いについても,行政書士に課せられている法律上の守秘義務を厳守すると同時に,適切な配慮を心掛けています。(ご送付原稿のご返却,案件終了後のメールの破棄,PDFのやり取りの場合のパスワードの設定等)

世界各国で取り扱われる書類を1件1件丁寧にお作りしています

当事務所のご利用を心よりお待ち申し上げております 

 

[翻訳対応言語]

日本語 / 英語
※中国語,タイ語,韓国語など,その他の言語についてもお問い合わせください。 
 

[翻訳書類例一覧]

身分関係証明書類(例) 料金・備考
・国籍証明書
・親族関係証明書
・出生証明書
・出生届受理証明書
・婚姻証明書
・結婚公証書
・独身証明書
・婚姻届受理証明書
・婚姻要件具備証明書
・死亡証明書
5,250円/1通(約1ページ)
※2ページ目からは,1ワード単価20円でご請求いたします。
※副本は1通1,050円で作成します。
※通信費・送料(レターパックの場合)込みの金額です。
戸籍謄本類(例)  料金・備考
・戸籍全部事項証明書(戸籍謄本)
・戸籍個人事項証明書(戸籍抄本)
・除籍謄本
・改製原戸籍
・戸籍の附票
4,200円/1件
※電算化された戸籍の場合
特殊事項が無い場合追加1ページにつき2,000円加算で承ります。
※電算化前の戸籍(手書き)につきましては,記載人数1名様増加ごとに500円追加となります。
※記載の方々のお名前の「フリガナ」を事前にお知らせください。
※手書きの戸籍,古い戸籍の場合は,解読に時間を要するケースがございますので,納品日数等々事前にお問い合わせください。
 
各種証明書類(例)  料金・備考
・パスポート
・外国人登録証
・学生証
・運転免許書
・各種免許書
・住民票
・印鑑登録証明書
・不動産登記簿謄本
・在職証明書
・在学証明書
・卒業証明書
・源泉徴収書
・預金通帳
・残高証明書
・納税証明書
・国民年金・社会保険関係の証明書
・給与明細
・住民税証明書
・所得税証明書
5,250円/1通(約1ページ)
※記載の方々のお名前のフリガナ,企業・学校名の公式の英語名称,を事前にお知らせください。
 
会社関係書類(例)   料金・備考
・登記簿謄本
(履歴事項全部証明書)
(現在事項全部証明書)
・定款(※1)
・印鑑登録証明書
・譲渡証
・契約書(※2)
・営業許可書
・各種証明書/許可書
・特許証
4,200円/1通(約1ページ)
※複数ページに渡る場合は,2ページ目以降追加料金2,000円/ページを加算いたします。また,記載事項が多い場合は,別途お見積もりとさせていただきます。
※企業名で公式の名称を事前にお知らせください。
※記載の方々のお名前の読み方をお知らせください。
(※1)分量等により納期を調整させていただきます。1ワード単価20円でお見積りさせていただきます。
(※2)契約書については,分量・内容等により,お引き受けできかねる場合がございます。
その他書類(例)  料金・備考
・推薦状
・履歴書
・宣言書
・宣誓書
・宣誓供述書
・各種誓約書
・在学証明書
・卒業証明書
 
6,300円/1通(約1ページ)
※2ページ目からは,1ワード単価20円でご請求いたします。
 
※下記のような場合には,割引適用料金にてお見積りいたします。お問合せください。
※定期的に発生する翻訳や継続的な案件の場合
※過去にご依頼いただいたことがある場合で,すでに翻訳されている部分がある場合
※定型の書式のものを複数枚ご依頼いただいた場合
※電子納品の場合

[納品までの日数]

日本語,英語 :2日~3日
その他の言語:5日~7日
※配送にかかる日数は含みません。
※おおよそ1~3ページ(又は同書式のものを複写した場合)の翻訳量の場合の日数です。
※ご依頼翌日お渡しが可能な場合もございますので,ご依頼時にご事情をお知らせください。
※ご依頼時に翻訳期限をご指定ください。
※翻訳の量によって日数は変動しますので,ご依頼時にご確認ください。
 

[直接の受渡し・お受取りをご希望の方へ]

各種公官庁・公証役場への交通の便がよい横浜の関内にご相談室を準備しておりますので,
事前にご連絡のうえ,お越しください。直接お越しの際には,当事務所で提供できる証明書のサンプルや,公証・認証手続書面のサンプルをお見せし,ご説明することができます。また,行政書士の認証をご希望の方は原本(※注)及び身分証明書をお持ちになり,必ずご本人がお越しくださいますようお願い申し上げます。
 
(※注)証明書原本取得からお手伝いすることもできます(別途追加費用がかかります)。
 
[相談室所在地]
横浜市中区太田町2丁目23番地 横浜メディア・ビジネスセンター6階 F-SUS内
◆アクセス
JR・市営地下鉄 関内駅下車 徒歩5分/みなとみらい線 馬車道駅下車 徒歩5分
※お車でお越しの際には,恐れ入りますがビル沿いの路上コインパーキングをご利用ください。
 
 
 

[その他の事項]

※基本的には,翻訳書面下部に翻訳者の名前・住所・署名・押印をして納品いたします。
公証人の認証,法務局・外務省・大使館認証や,当事務所発行の翻訳証明書が必要な場合は,ご依頼時にお伝えください。 
※書類の不到達,又は,書類到達後に当事務所の過失に起因する不備を発見された場合は,修正・再納品いたしますので,至急ご連絡くださいますようお願い申し上げます。
 

[当事務所発行の翻訳証明書のご提供について]

※翻訳言語が,日-英,英-日の場合に発行いたします。他言語の場合はご相談ください。
※サンプル(見本)を事前にご覧になりたい方は,お問い合わせの際にお申しつけください。
※提出国・提出機関によっては,必要書類について,「翻訳証明」を添付して現地に送付することで対応可能な場合がございます。笹山事務所は,外国の現地の弁護士や機関と,翻訳に関する書類作成について直接FAX及び電子メールでご連絡をとることが可能です(英語でのやりとりが可能な場合)。
※現地との通信が必要となる場合は,通信費として別途5,250円/1か月(税込)承ります。
 
【当事務所発行の翻訳証明書の種類】

翻訳証明書のみの場合
Certificate of Translation

 

 無料でご提供しております。

※翻訳者の証明書として発行します。

翻訳証明書+
Certificate of Translation
行政書士証票の写し(カラー)&翻訳

Identification Card of Gyosei-shoshi

 

行政書士の認証代として追加 5,250円(税込)をお願いしております。

※証票の記載事項(登録番号,事務所住所,顔写真等)が確認できます。提出先によって,提供が求められる場合がございます。

※お客様の身分確認を,身分証明証等によりお願いしております。

 

[レターヘッドについて]

レターヘッドにつきましては,お客様のご要望があった際に,無料でおつけいたします。ご要望が無い場合は,レターヘッド無しで手配いたします。
 

[ご注意事項]

文書の提出先により,文書に対する要求内容が異なる場合があります。提出先の国も日本も,それぞれの法律により,それぞれ法律実務の慣習があります。文書提出先の要望を詳しく聞き出してご依頼くださいますようお願い申し上げます。もし,言語等の問題で,現地(提出国)の要求内容が分かりにくい場合は,当方から翻訳に関する書類作成について現地へ連絡をとることが可能です。
 

[お問い合わせ及びサービスの流れのご案内]

◆翻訳認証関係ご相談受付窓口

<TEL> 045-845-5098  (平日10:00~20:00  日本時間)
 メッセージをお残しいただく場合は,お名前及びお電話番号をお願い申し上げます。
 
<FAX> 050-3488-8870
コンビニエンスストアからのFAXの場合,エラーとなることがございますので,
恐れ入りますが,その旨ご了承ください。エラーとなった場合は,当事務所へ
お電話ください。
 
<WEB>
 

◆受付時間

営業日: 月~金:10時 – 18時
※翻訳業務のみ受付時間を延長して20時までとさせていただいております。
定休日: 土曜日・日曜日・祝祭日
※コンタクトフォームによる受付けは年中無休で稼働しています。
ただし,ご依頼への対応は,翌営業日からとなります。
 

◆業務の流れ

1) 当事務所へお問合わせをお願いいたします。その際,提出国・翻訳言語・用途・分量・翻訳期限についてお伺いいたします。正確なお見積もりのために,翻訳対象をFAX又はPDFでお送りいただきます。(原本をお送りいただく必要はございません。)
メール及びコンタクトフォームにてお問い合わせをいただいた場合は,詳細をご記入いただくメールを返信でお送りいたします。
※メール及びコンタクトフォームにてお問い合わせをいただいた場合は,お問い合わせ受領後,当日に受領確認のメールをお出ししております。もし,当事務所から何の返信もない場合は,メールが不達の場合もございますので,お手数ですが,その旨お電話等でご連絡くださいますようお願い申し上げます。
 
 
2) 当事務所よりお見積もりを発行いたします。お見積もり及び翻訳依頼確認書(仮)をご確認いただき,ご依頼の場合は,その旨ご連絡をいただきます。お客様からの正式なご依頼を確認した後に,正式な『翻訳依頼確認書』を郵送,FAXもしくは電子メールにて発送いたします。
  
3) 必要書類をお預かりし,当事務所にて翻訳を作成します。
 
4) お客様からのお振込みを確認次第,翻訳を納品いたします。納品方法はお客様のご指定に応じてます。特にご指定が無い場合は,郵送(レターパック500)にてお送りいたします。国外の場合の,EMS, FEDEX又はDHLによる発送,又は,速達,簡易書留,宅急便による納品につきましては,別途発送に係る実費を承っております。
 
<お支払条件>
現金(現金書留でお願いします)
銀行振込み(郵便局も可能ですので,ご相談ください)
郵便小為替
 
恐れ入りますが,お振込手数料はお客様のご負担でお願い申し上げます。
※お振込の場合は,お客様のお振込票の控えを持ちまして領収書とさせていただきます。領収書の発行が必要である場合は,その旨お申し付けください。
 
<通貨>
日本円
 
<振込先>
Name: 三菱東京UFJ銀行  Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ
Branch: 上大岡支店(店番号262) Kamiooka Branch (No. 262)
Class: 普通  ordinary savings account
Account No: 0078651
Account holder: ササヤマジムショ
 

◆標準報酬額

※詳細は上記の各書類ごとの料金をご確認ください。 

業務 services 
標準報酬額 Standard fee  (日本円/JPY)
証明書翻訳
(基本料)4,200円~
 (上記に特段の記載がない書類の場合,2ページ目からは,1ワード単価20円でご請求いたします。)
※複数枚の文書中で重複している単語や文章は,1枚目でのみカウントし,2枚目ではカウントいたしません。
※通信費・送料(レターパックの場合)込です。
※特急料金は原則いただいておりません。 
翻訳認証手続
(公証役場,法務局,外務省での手続。例:アポスティーユ,翻訳公証(Notary),公印確認など)
8,000円/件
※複数の手続きを一度にご依頼の方は,個別にお見積りいたします。
※公的手数料を別途お願いします。
※交通費・送料込の金額です。
※公証役場の翻訳証明につきましては,公証役場手数料として別途公的手数料11,500円(基本料5,500円+外国文加算6,000円。1件あたり)がかかります。
翻訳認証手続(各国大使館での認証手続)
8,000円/件
※公的手数料及び大使館への交通費実費を別途お願いします。
証明書取得代行
 
2,100円/件
※証明書の種類によっては,委任状をお願いする場合がございます。
当事務所発行 翻訳証明書 無料
当事務所発行翻訳証明書+
行政書士証票の写し&翻訳
5,250円/件
※証票の記載事項(登録番号,事務所住所,顔写真等)が確認できます。
副本発行手数料 1,050円/件
翻訳書類チェック(添削)  各種報酬の50%で承ります。
2012.1.10改定版
 
※下記のような場合には,割引適用料金をお見積りいたします。お問合せください。
※定期的に発生する翻訳や継続的な案件
※過去にご依頼いただいたことがある場合で,すでに翻訳されている部分がある場合
※定型の書式のものを複数枚ご依頼いただいた場合
※電子納品の場合
 

【ご相談受付窓口 Contact Address】

<TEL> 045-845-5098 (平日10:00~20:00 日本時間)
<FAX> 050-3488-8870
コンビニエンスストアからのFAXの場合,エラーとなることがございますので,
恐れ入りますが,その旨ご了承ください。エラーとなった場合は,当事務所へ
お電話ください。
<WEB>
 
※メール及びコンタクトフォームにてお問い合わせをいただいた場合は,お問い合わせ受領後,当日に受領確認のメールをお出ししております。もし,当事務所から何の返信もない場合は,メールが不達の場合もございますので,お手数ですが,その旨お電話等でご連絡くださいますようお願い申し上げます。
 
※営業時間外にお電話でメッセージをお残しの方は,必ずご連絡先の電話番号も録音くださいますようお願い申し上げます。
 

翻訳・認証関係ブログ記事(横浜の行政書士 事務所通信より)
 

お問い合わせ

見積もりの依頼やご相談などは
または,お名前・連絡先を明記の上,
へお問い合わせください。

ブログ -blog-

事務所通信
Office Letter
代表の日々のつぶやき
2012.2.17 更新
Facebookでも新着配信中

翻訳・認証業務

港南区専門車庫証明

--当事務所は港南警察署の近く--
<港南区専門>

対応エリア Area

横浜市(港南区,保土ヶ谷区,戸塚区,金沢区,磯子区,栄区,南区,西区,中区),藤沢市,横須賀市,川崎市,東京都 (大田区,品川区)など。それ以外の地域にお住まいの方でも対応可能な場合がございますので,まずはご連絡ください。詳細は事務所案内のページをご覧ください。
Yokohama-shi (Konan-ku, Hodogaya-ku, Totsuka-ku, Kanazawa-ku, Isogo-ku, Sakae-ku, Minami-ku, Nishi-ku, Naka-ku), Fujisawa-shi, Yokosuka-shi, Kawasaki-shi, Tokyo (Ohta-ku, Shinagawa-ku) and more.
※In case that your residential area is not included in the above list, please contact us to confirm if your residential area could be supported or not.    

Copyright
2012 
All rights reserved.